CEPI USFX SANTA CRUZ

Publicado: julio 18, 2014 en Uncategorized

EL CENTRO DE ESTUIOS DE POSGRADO EN INVESTIGACIÓN DE LA UNIVERSIDAD SAN FRANCISCO XAVIER DE CHUQUISACA EN LA CIUDAD DE SANTA CRUZ

https://www.facebook.com/CEPI.USFX.SANTACRUZ

Método de Validación de Expertos
Dr. Carlos Barroso Ph.D.
SOCIEDAD CIENTÍFICA DE DOCTORES en Centro de Estudios de Posgrado e Investigación, Subsede Santa Cruz UNIVERSIDAD San Francisco Xavier de Chuquisaca

Vídeo  —  Publicado: abril 1, 2014 en Uncategorized


CAPÍTULO I

DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 1. (OBJETO). La presente Ley tiene por objeto regular los ámbitos de vigencia, dispuestos en la Constitución Política  del Estado, entre la jurisdicción indígena originaria campesina y las otras jurisdicciones reconocidas constitucionalmente; y determinar los mecanismos de coordinación y cooperación entre estas jurisdicciones, en el marco del pluralismo jurídico.

Artículo 2. (MARCO CONSTITUCIONAL). I. Dada la existencia precolonial de las naciones y pueblos indígena originario campesinos y su dominio ancestral sobre sus territorios, se garantiza su libre determinación en el marco de la unidad del Estado, que consiste en su derecho a la autonomía, al autogobierno, a su cultura, al reconocimiento de sus instituciones y a la consolidación de sus entidades territoriales.

II. La presente Ley se fundamenta en la Constitución Política del Estado, la Ley Nº 1257 que ratifica el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo, la Ley Nº 3760 de 7 de noviembre de 2007  que eleva a rango de Ley la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas  y demás instrumentos internacionales de Derechos Humanos aplicables.

Artículo 3. (IGUALDAD JERÁRQUICA). La función judicial es única. La jurisdicción indígena originaria campesina goza de igual jerarquía que la jurisdicción ordinaria, la jurisdicción agroambiental y otras jurisdicciones legalmente reconocidas.

Artículo 4. (PRINCIPIOS). Los principios que rigen la presente Ley son:

  1. Respeto a la unidad e integridad del Estado Plurinacional. El ejercicio de las jurisdicciones constitucionalmente reconocidas, en el marco del pluralismo jurídico, tiene la finalidad de preservar la unidad y la integridad territorial del Estado Plurinacional;

 

  1. Relación  espiritual entre las naciones y pueblos indígena originario campesinos y la Madre Tierra. Las naciones y pueblos indígena originario campesinos tienen derecho a mantener y fortalecer su propia relación espiritual con sus tierras y territorios que tradicionalmente han poseído, ocupado, o utilizado y asumen las responsabilidades para con las generaciones venideras.

 

    En el marco de sus cosmovisiones, las naciones y pueblos indígena originario campesinos mantienen una relación armoniosa, de complementariedad  y respeto con la Madre Tierra.
  1. Diversidad cultural. La diversidad cultural constituye la base esencial del Estado Plurinacional Comunitario. Todas las jurisdicciones constitucionalmente reconocidas deben respetar las diferentes identidades culturales.

 

  1. Interpretación  intercultural. Al momento de administrar e impartir justicia, las autoridades de las distintas jurisdicciones reconocidas constitucionalmente deben tomar en cuenta las diferentes identidades culturales del Estado Plurinacional;

 

  1. Pluralismo jurídico con igualdad jerárquica. Se respeta y garantiza la coexistencia, convivencia e independencia de los diferentes sistemas jurídicos, dentro del Estado Plurinacional, en igualdad de jerarquía;

 

  1. Complementariedad. Implica la concurrencia de esfuerzos e iniciativas de todas las jurisdicciones reconocidas constitucionalmente;

 

  1. Independencia. Ninguna autoridad de una jurisdicción podrá tener injerencia sobre otra;

 

  1. Equidad e igualdad de género. Todas las jurisdicciones reconocidas constitucionalmente, respetan, promueven, protegen y garantizan la igualdad entre hombres y  mujeres, en el acceso a la justicia, el acceso a cargos o funciones, en la toma de decisiones, en el desarrollo del procedimiento de juzgamiento y la aplicación de sanciones;

 

  1. Igualdad de oportunidades. Todas las jurisdicciones garantizan que las niñas, niños y adolescentes, jóvenes, adultos mayores y personas en situación de discapacidad, tengan las mismas posibilidades de acceder al  ejercicio de sus derechos sociales, económicos, civiles y políticos.

CAPÍTULO II

DERECHOS FUNDAMENTALES Y GARANTÍAS CONSTITUCIONALES

Artículo 5. (RESPETO A LOS DERECHOS FUNDAMENTALES Y GARANTIAS CONSTITUCIONALES). I. Todas las jurisdicciones reconocidas constitucionalmente, respetan promueven y garantizan el derecho a la vida, y los demás derechos y garantías reconocidos por la Constitución Política del Estado.

II. Todas las jurisdicciones reconocidas constitucionalmente respetan y garantizan el ejercicio de los derechos de las mujeres, su participación, decisión, presencia y permanencia, tanto en el acceso igualitario y justo a los cargos como en el control, decisión y participación en la administración de justicia.

III. Las autoridades de la jurisdicción indígena originaria campesina no sancionarán con la pérdida de tierras o la expulsión a las y los adultos mayores o personas en situación de discapacidad, por causa de incumplimiento de deberes comunales, cargos, aportes y  trabajos comunales.

IV. Todas las jurisdicciones reconocidas constitucionalmente, prohíben y sancionan toda forma de violencia contra niñas, niños, adolescentes y mujeres. Es ilegal cualquier conciliación respecto de este tema.

V. El linchamiento es una violación a los Derechos Humanos, no está permitido en ninguna jurisdicción y debe ser prevenido y sancionado por el Estado Plurinacional.

Artículo 6. (PROHIBICIÓN DE LA PENA DE MUERTE). En estricta aplicación de la Constitución Política del Estado, está terminantemente prohibida la pena de muerte bajo proceso penal en la justicia ordinaria por el delito de asesinato a quien la imponga, la consienta o la ejecute.

CAPITULO III

ÁMBITOS DE VIGENCIA DE LA JURISDICCIÓN INDÍGENA ORIGINARIA CAMPESINA

Artículo 7. (JURISDICCIÓN INDÍGENA ORIGINARIA CAMPESINA). Es la potestad que tienen las naciones y pueblos indígena originario campesinos de administrar justicia de acuerdo a su sistema de  justicia propio y se ejerce por medio de sus autoridades, en el marco de lo establecido en la Constitución Política del Estado y la presente Ley.

Artículo 8. (AMBITOS DE VIGENCIA). La Jurisdicción indígena originario campesina se ejerce en los ámbitos de vigencia personal, material y territorial; cuando concurran simultáneamente.

Artículo 9. (ÁMBITO DE VIGENCIA PERSONAL). Están sujetos a la jurisdicción indígena originaria campesina los miembros de la nación o pueblo indígena originario campesino.

Artículo 10. (ÁMBITOS DE VIGENCIA MATERIAL). I. La jurisdicción indígena originaria campesina conoce los asuntos o conflictos que histórica y tradicionalmente conocieron bajo sus normas, procedimientos propios vigentes y saberes, de acuerdo a su libre determinación.

II. El ámbito de vigencia material de la jurisdicción indígena originaria campesina no alcanza a las siguientes materias:

  1. En materia penal los delitos contra el Derecho Internacional, los delitos por crímenes de lesa humanidad, los delitos contra la seguridad interna y externa del Estado, los delitos de terrorismo, los delitos tributarios y aduaneros, los delitos por corrupción o cualquier otro delito cuya víctima sea el Estado, trata y tráfico de personas, tráfico de armas y delitos de narcotráfico. Los delitos cometidos en contra de la integridad corporal niños, niñas y adolescentes, los delitos de violación, asesinato u homicidio;

 

  1. En materia civil, cualquier proceso en el cual sea parte o tercero interesado el Estado, a través de su administración central, descentralizada, desconcentrada, autonómica y lo relacionado al derecho propietario;
  1. Derecho  Laboral, Derecho de la Seguridad Social, Derecho Tributario, Derecho Administrativo, Derecho Minero, Derecho de Hidrocarburos, Derecho Forestal, Derecho Informático y Derecho Internacional público y privado, Derecho Agrario excepto la distribución interna de tierras en las comunidades que tengan posesión legal o derecho propietario colectivo sobre las mismas.
  2. Otras que estén reservadas por la Constitución Política del Estado y la Ley a las Jurisdicciones Ordinaria, Agroambiental y otras reconocidas constitucionalmente.

Artículo 11. (ÁMBITO DE VIGENCIA TERRITORIAL). El ámbito de vigencia territorial se aplica a las relaciones y hechos jurídicos que se realizan o cuyos efectos se producen dentro de la jurisdicción de un pueblo indígena originario campesino, siempre y cuando concurran los otros ámbitos de vigencia establecidos en la Constitución Política del Estado y en la presente Ley.

Artículo 12. (OBLIGATORIEDAD). I. Las decisiones de las autoridades de la jurisdicción indígena originaria campesina son de cumplimiento obligatorio y serán acatadas por todas las personas y autoridades.

II. Las decisiones de las autoridades de la jurisdicción indígena originaria campesina son irrevisables por la jurisdicción ordinaria, la agroambiental y las otras legalmente reconocidas.

CAPÍTULO IV

COORDINACIÓN Y COOPERACIÓN

Artículo 13. (COORDINACIÓN). I. La jurisdicción indígena originaria campesina, la ordinaria, la agroambiental y las demás jurisdicciones legalmente reconocidas, en el marco del pluralismo jurídico, concertarán medios y esfuerzos para lograr la convivencia social armónica, el respeto a los derechos individuales y colectivos y la garantía efectiva del acceso a la justicia de manera individual, colectiva o comunitaria.

II. La coordinación entre todas las jurisdicciones podrá realizarse de forma oral o escrita, respetando sus particularidades.

Artículo 14. (MECANISMOS DE COORDINACIÓN). La coordinación entre las autoridades de las diferentes jurisdicciones reconocidas constitucionalmente podrá ser mediante el:

  1. Establecimiento de sistemas de acceso transparente a información sobre hechos y antecedentes de personas:

 

  1. Establecimiento de espacios de diálogo u otras formas, sobre la aplicación de los derechos humanos en sus resoluciones;

 

  1. Establecimiento de espacios de diálogo u otras formas para el intercambio de experiencias sobre los métodos de resolución de conflictos;

 

  1. Otros mecanismos de coordinación, que puedan emerger en función de la aplicación de la presente Ley.

Artículo 15.  (COOPERACIÓN). La jurisdicción indígena originaria campesina, la ordinaria, la agroambiental y las demás jurisdicciones legalmente reconocidas, tienen el deber de cooperarse mutuamente, para el cumplimiento y realización de sus fines y objetivos.

Artículo 16. (MECANISMOS DE COOPERACIÓN). I. Los mecanismos de cooperación se desarrollarán en condiciones de equidad, transparencia, solidaridad, participación y control social, celeridad, oportunidad y gratuidad.

II. Son mecanismos de cooperación:

  1. Las autoridades jurisdiccionales y las autoridades del Ministerio Público, Policía Boliviana, Régimen Penitenciario u otras instituciones, deben prestar inmediata cooperación a las autoridades de la jurisdicción indígena originaria campesina cuando éstas la soliciten. A estos fines se proporcionarán los antecedentes del caso a la autoridad requerida;

 

  1. Las autoridades de la jurisdicción indígena originaria campesina prestarán cooperación a las autoridades de la jurisdicción ordinaria, agroambiental y otras jurisdicciones constitucionalmente reconocidas;

 

  1. La remisión de la información y antecedentes de los asuntos o conflictos entre la jurisdicción indígena originaria campesina y las demás jurisdicciones;

 

  1. Otros mecanismos de cooperación, que puedan emerger en función de la aplicación de la presente Ley.

Artículo 17.  (OBLIGACIÓN DE COORDINACIÓN Y COOPERACIÓN). Las autoridades de todas las jurisdicciones no podrán omitir el deber de coordinación y cooperación. Esta omisión será sancionada como falta grave disciplinaria en la jurisdicción ordinaria, la agroambiental y las especiales; y en el caso de la jurisdicción indígena originaria campesina, de acuerdo a sus normas, procedimientos propios.

DISPOSICIÓN FINAL

ÚNICA.- La presente Ley se traducirá, publicará y difundirá en todos los idiomas de las naciones y pueblos indígena originario campesinos del Estado Plurinacional de Bolivia.

DISPOSICIÓN DEROGATORIA Y ABROGATORIA

ÚNICA. Quedan derogadas y abrogadas todas las disposiciones jurídicas contrarias a la presente Ley.

 

© FUNDACIÓN NOBEL 2010

Se concede permiso general para la publicación
en periódicos en cualquier lengua desde el 7 de
diciembre de 2010, a las 17:30 (hora sueca).
La publicación en revistas o libros requiere,
a no ser que se trate de versiones resumidas,
el consentimiento de la Fundación.
En todas las publicaciones de la conferencia
en su totalidad o en su mayor parte es obligatoria
la aparición del copyright subrayado arriba.

Mario Vargas Llosa:
Elegio de la lectura y la ficción

Discurso Nobel
7 diciembre de 2010


1

Aprendí a leer a los cinco años, en la clase del hermano Justiniano, en el Colegio
de la Salle, en Cochabamba (Bolivia). Es la cosa más importante que me ha pasado en la
vida. Casi setenta años después recuerdo con nitidez cómo esa magia, traducir las
palabras de los libros en imágenes, enriqueció mi vida, rompiendo las barreras del
tiempo y del espacio y permitiéndome viajar con el capitán Nemo veinte mil leguas de
viaje submarino, luchar junto a d’Artagnan, Athos, Portos y Aramís contra las intrigas
que amenazan a la Reina en los tiempos del sinuoso Richelieu, o arrastrarme por las
entrañas de París, convertido en Jean Valjean, con el cuerpo inerte de Marius a cuestas.
La lectura convertía el sueño en vida y la vida en sueño y ponía al alcance del
pedacito de hombre que era yo el universo de la literatura. Mi madre me contó que las
primeras cosas que escribí fueron continuaciones de las historias que leía pues me
apenaba que se terminaran o quería enmendarles el final. Y acaso sea eso lo que me he
pasado la vida haciendo sin saberlo: prolongando en el tiempo, mientras crecía,
maduraba y envejecía, las historias que llenaron mi infancia de exaltación y de
aventuras.
Me gustaría que mi madre estuviera aquí, ella que solía emocionarse y llorar
leyendo los poemas de Amado Nervo y de Pablo Neruda, y también el abuelo Pedro, de
gran nariz y calva reluciente, que celebraba mis versos, y el tío Lucho que tanto me
animó a volcarme en cuerpo y alma a escribir aunque la literatura, en aquel tiempo y
lugar, alimentara tan mal a sus cultores. Toda la vida he tenido a mi lado gentes así, que
me querían y alentaban, y me contagiaban su fe cuando dudaba. Gracias a ellos y, sin
duda, también, a mi terquedad y algo de suerte, he podido dedicar buena parte de mi
tiempo a esta pasión, vicio y maravilla que es escribir, crear una vida paralela donde
refugiarnos contra la adversidad, que vuelve natural lo extraordinario y extraordinario lo
natural, disipa el caos, embellece lo feo, eterniza el instante y torna la muerte un
espectáculo pasajero.
No era fácil escribir historias. Al volverse palabras, los proyectos se marchitaban
en el papel y las ideas e imágenes desfallecían. ¿Cómo reanimarlos? Por fortuna, allí
estaban los maestros para aprender de ellos y seguir su ejemplo. Flaubert me enseñó que
el talento es una disciplina tenaz y una larga paciencia. Faulkner, que es la forma –la
escritura y la estructura– lo que engrandece o empobrece los temas. Martorell,
Cervantes, Dickens, Balzac, Tolstoi, Conrad, Thomas Mann, que el número y la
ambición son tan importantes en una novela como la destreza estilística y la estrategia
narrativa. Sartre, que las palabras son actos y que una novela, una obra de teatro, un
ensayo, comprometidos con la actualidad y las mejores opciones, pueden cambiar el
curso de la historia. Camus y Orwell, que una literatura desprovista de moral es
inhumana y Malraux que el heroísmo y la épica cabían en la actualidad tanto como en el
tiempo de los argonautas, la Odisea y la Ilíada.


Page 3

2
Si convocara en este discurso a todos los escritores a los que debo algo o mucho
sus sombras nos sumirían en la oscuridad. Son innumerables. Además de revelarme los
secretos del oficio de contar, me hicieron explorar los abismos de lo humano, admirar
sus hazañas y horrorizarme con sus desvaríos. Fueron los amigos más serviciales, los
animadores de mi vocación, en cuyos libros descubrí que, aun en las peores
circunstancias, hay esperanzas y que vale la pena vivir, aunque fuera sólo porque sin la
vida no podríamos leer ni fantasear historias.
Algunas veces me pregunté si en países como el mío, con escasos lectores y tantos
pobres, analfabetos e injusticias, donde la cultura era privilegio de tan pocos, escribir no
era un lujo solipsista. Pero estas dudas nunca asfixiaron mi vocación y seguí siempre
escribiendo, incluso en aquellos períodos en que los trabajos alimenticios absorbían casi
todo mi tiempo. Creo que hice lo justo, pues, si para que la literatura florezca en una
sociedad fuera requisito alcanzar primero la alta cultura, la libertad, la prosperidad y la
justicia, ella no hubiera existido nunca. Por el contrario, gracias a la literatura, a las
conciencias que formó, a los deseos y anhelos que inspiró, al desencanto de lo real con
que volvemos del viaje a una bella fantasía, la civilización es ahora menos cruel que
cuando los contadores de cuentos comenzaron a humanizar la vida con sus fábulas.
Seríamos peores de lo que somos sin los buenos libros que leímos, más conformistas,
menos inquietos e insumisos y el espíritu crítico, motor del progreso, ni siquiera
existiría. Igual que escribir, leer es protestar contra las insuficiencias de la vida. Quien
busca en la ficción lo que no tiene, dice, sin necesidad de decirlo, ni siquiera saberlo,
que la vida tal como es no nos basta para colmar nuestra sed de absoluto, fundamento de
la condición humana, y que debería ser mejor. Inventamos las ficciones para poder vivir
de alguna manera las muchas vidas que quisiéramos tener cuando apenas disponemos de
una sola.
Sin las ficciones seríamos menos conscientes de la importancia de la libertad para
que la vida sea vivible y del infierno en que se convierte cuando es conculcada por un
tirano, una ideología o una religión. Quienes dudan de que la literatura, además de
sumirnos en el sueño de la belleza y la felicidad, nos alerta contra toda forma de
opresión, pregúntense por qué todos los regímenes empeñados en controlar la conducta
de los ciudadanos de la cuna a la tumba, la temen tanto que establecen sistemas de
censura para reprimirla y vigilan con tanta suspicacia a los escritores independientes. Lo
hacen porque saben el riesgo que corren dejando que la imaginación discurra por los
libros, lo sediciosas que se vuelven las ficciones cuando el lector coteja la libertad que
las hace posibles y que en ellas se ejerce, con el oscurantismo y el miedo que lo acechan
en el mundo real. Lo quieran o no, lo sepan o no, los fabuladores, al inventar historias,
propagan la insatisfacción, mostrando que el mundo está mal hecho, que la vida de la
fantasía es más rica que la de la rutina cotidiana. Esa comprobación, si echa raíces en la


Page 4

3
sensibilidad y la conciencia, vuelve a los ciudadanos más difíciles de manipular, de
aceptar las mentiras de quienes quisieran hacerles creer que, entre barrotes, inquisidores
y carceleros viven más seguros y mejor.
La buena literatura tiende puentes entre gentes distintas y, haciéndonos gozar,
sufrir o sorprendernos, nos une por debajo de las lenguas, creencias, usos, costumbres y
prejuicios que nos separan. Cuando la gran ballena blanca sepulta al capitán Ahab en el
mar, se encoge el corazón de los lectores idénticamente en Tokio, Lima o Tombuctú.
Cuando Emma Bovary se traga el arsénico, Anna Karenina se arroja al tren y Julián
Sorel sube al patíbulo, y cuando, en El Sur, el urbano doctor Juan Dahlmann sale de
aquella pulpería de la pampa a enfrentarse al cuchillo de un matón, o advertimos que
todos los pobladores de Comala, el pueblo de Pedro Páramo, están muertos, el
estremecimiento es semejante en el lector que adora a Buda, Confucio, Cristo, Alá o es
un agnóstico, vista saco y corbata, chilaba, kimono o bombachas. La literatura crea una
fraternidad dentro de la diversidad humana y eclipsa las fronteras que erigen entre
hombres y mujeres la ignorancia, las ideologías, las religiones, los idiomas y la
estupidez.
Como todas las épocas han tenido sus espantos, la nuestra es la de los fanáticos, la
de los terroristas suicidas, antigua especie convencida de que matando se gana el
paraíso, que la sangre de los inocentes lava las afrentas colectivas, corrige las injusticias
e impone la verdad sobre las falsas creencias. Innumerables víctimas son inmoladas
cada día en diversos lugares del mundo por quienes se sienten poseedores de verdades
absolutas. Creíamos que, con el desplome de los imperios totalitarios, la convivencia, la
paz, el pluralismo, los derechos humanos, se impondrían y el mundo dejaría atrás los
holocaustos, genocidios, invasiones y guerras de exterminio. Nada de eso ha ocurrido.
Nuevas formas de barbarie proliferan atizadas por el fanatismo y, con la multiplicación
de armas de destrucción masiva, no se puede excluir que cualquier grupúsculo de
enloquecidos redentores provoque un día un cataclismo nuclear. Hay que salirles al
paso, enfrentarlos y derrotarlos. No son muchos, aunque el estruendo de sus crímenes
retumbe por todo el planeta y nos abrumen de horror las pesadillas que provocan. No
debemos dejarnos intimidar por quienes quisieran arrebatarnos la libertad que hemos
ido conquistando en la larga hazaña de la civilización. Defendamos la democracia
liberal, que, con todas sus limitaciones, sigue significando el pluralismo político, la
convivencia, la tolerancia, los derechos humanos, el respeto a la crítica, la legalidad, las
elecciones libres, la alternancia en el poder, todo aquello que nos ha ido sacando de la
vida feral y acercándonos –aunque nunca llegaremos a alcanzarla– a la hermosa y
perfecta vida que finge la literatura, aquella que sólo inventándola, escribiéndola y
leyéndola podemos merecer. Enfrentándonos a los fanáticos homicidas defendemos
nuestro derecho a soñar y a hacer nuestros sueños realidad.


Page 5

4
En mi juventud, como muchos escritores de mi generación, fui marxista y creí que
el socialismo sería el remedio para la explotación y las injusticias sociales que
arreciaban en mi país, América Latina y el resto del Tercer Mundo. Mi decepción del
estatismo y el colectivismo y mi tránsito hacia el demócrata y el liberal que soy –que
trato de ser– fue largo, difícil, y se llevó a cabo despacio y a raíz de episodios como la
conversión de la Revolución Cubana, que me había entusiasmado al principio, al
modelo autoritario y vertical de la Unión Soviética, el testimonio de los disidentes que
conseguía escurrirse entre las alambradas del Gulag, la invasión de Checoeslovaquia por
los países del Pacto de Varsovia, y gracias a pensadores como Raymond Aron, Jean-
François Revel, Isaiah Berlin y Karl Popper, a quienes debo mi revalorización de la
cultura democrática y de las sociedades abiertas. Esos maestros fueron un ejemplo de
lucidez y gallardía cuando la intelligentsia de Occidente parecía, por frivolidad u
oportunismo, haber sucumbido al hechizo del socialismo soviético, o, peor todavía, al
aquelarre sanguinario de la revolución cultural china.
De niño soñaba con llegar algún día a París porque, deslumbrado con la literatura
francesa, creía que vivir allí y respirar el aire que respiraron Balzac, Stendhal,
Baudelaire, Proust, me ayudaría a convertirme en un verdadero escritor, que si no salía
del Perú sólo sería un seudo escritor de días domingos y feriados. Y la verdad es que
debo a Francia, a la cultura francesa, enseñanzas inolvidables, como que la literatura es
tanto una vocación como una disciplina, un trabajo y una terquedad. Viví allí cuando
Sartre y Camus estaban vivos y escribiendo, en los años de Ionesco, Beckett, Bataille y
Cioran, del descubrimiento del teatro de Brecht y el cine de Ingmar Bergman, el TNP de
Jean Vilar y el Odéon de Jean Louis Barrault, de la Nouvelle Vague y le Nouveau
Roman y los discursos, bellísimas piezas literarias, de André Malraux, y, tal vez, el
espectáculo más teatral de la Europa de aquel tiempo, las conferencias de prensa y los
truenos olímpicos del general de Gaulle. Pero, acaso, lo que más le agradezco a Francia
sea el descubrimiento de América Latina. Allí aprendí que el Perú era parte de una vasta
comunidad a la que hermanaban la historia, la geografía, la problemática social y
política, una cierta manera de ser y la sabrosa lengua en que hablaba y escribía. Y que
en esos mismos años producía una literatura novedosa y pujante. Allí leí a Borges, a
Octavio Paz, Cortázar, García Márquez, Fuentes, Cabrera Infante, Rulfo, Onetti,
Carpentier, Edwards, Donoso y muchos otros, cuyos escritos estaban revolucionando la
narrativa en lengua española y gracias a los cuales Europa y buena parte del mundo
descubrían que América Latina no era sólo el continente de los golpes de Estado, los
caudillos de opereta, los guerrilleros barbudos y las maracas del mambo y el chachachá,
sino también ideas, formas artísticas y fantasías literarias que trascendían lo pintoresco
y hablaban un lenguaje universal.


Page 6

5
De entonces a esta época, no sin tropiezos y resbalones, América Latina ha ido
progresando, aunque, como decía el verso de César Vallejo, todavía Hay, hermanos,
muchísimo que hacer. Padecemos menos dictaduras que antaño, sólo Cuba y su
candidata a secundarla, Venezuela, y algunas seudodemocracias populistas y payasas,
como las de Bolivia y Nicaragua. Pero en el resto del continente, mal que mal, la
democracia está funcionando, apoyada en amplios consensos populares, y, por primera
vez en nuestra historia, tenemos una izquierda y una derecha que, como en Brasil, Chile,
Uruguay, Perú, Colombia, República Dominicana, México y casi todo Centroamérica,
respetan la legalidad, la libertad de crítica, las elecciones y la renovación en el poder.
Ése es el buen camino y, si persevera en él, combate la insidiosa corrupción y sigue
integrándose al mundo, América Latina dejará por fin de ser el continente del futuro y
pasará a serlo del presente.
Nunca me he sentido un extranjero en Europa, ni, en verdad, en ninguna parte. En
todos los lugares donde he vivido, en París, en Londres, en Barcelona, en Madrid, en
Berlín, en Washington, Nueva York, Brasil o la República Dominicana, me sentí en mi
casa. Siempre he hallado una querencia donde podía vivir en paz y trabajando, aprender
cosas, alentar ilusiones, encontrar amigos, buenas lecturas y temas para escribir. No me
parece que haberme convertido, sin proponérmelo, en un ciudadano del mundo, haya
debilitado eso que llaman “las raíces”, mis vínculos con mi propio país –lo que tampoco
tendría mucha importancia–, porque, si así fuera, las experiencias peruanas no seguirían
alimentándome como escritor y no asomarían siempre en mis historias, aun cuando
éstas parezcan ocurrir muy lejos del Perú. Creo que vivir tanto tiempo fuera del país
donde nací ha fortalecido más bien aquellos vínculos, añadiéndoles una perspectiva más
lúcida, y la nostalgia, que sabe diferenciar lo adjetivo y lo sustancial y mantiene
reverberando los recuerdos. El amor al país en que uno nació no puede ser obligatorio,
sino, al igual que cualquier otro amor, un movimiento espontáneo del corazón, como el
que une a los amantes, a padres e hijos, a los amigos entre sí.
Al Perú yo lo llevo en las entrañas porque en él nací, crecí, me formé, y viví
aquellas experiencias de niñez y juventud que modelaron mi personalidad, fraguaron mi
vocación, y porque allí amé, odié, gocé, sufrí y soñé. Lo que en él ocurre me afecta más,
me conmueve y exaspera más que lo que sucede en otras partes. No lo he buscado ni me
lo he impuesto, simplemente es así. Algunos compatriotas me acusaron de traidor y
estuve a punto de perder la ciudadanía cuando, durante la última dictadura, pedí a los
gobiernos democráticos del mundo que penalizaran al régimen con sanciones
diplomáticas y económicas, como lo he hecho siempre con todas las dictaduras, de
cualquier índole, la de Pinochet, la de Fidel Castro, la de los talibanes en Afganistán, la
de los imanes de Irán, la del apartheid de Africa del Sur, la de los sátrapas uniformados
de Birmania (hoy Myanmar). Y lo volvería a hacer mañana si –el destino no lo quiera y


Page 7

6
los peruanos no lo permitan– el Perú fuera víctima una vez más de un golpe de estado
que aniquilara nuestra frágil democracia. Aquella no fue la acción precipitada y pasional
de un resentido, como escribieron algunos polígrafos acostumbrados a juzgar a los
demás desde su propia pequeñez. Fue un acto coherente con mi convicción de que una
dictadura representa el mal absoluto para un país, una fuente de brutalidad y corrupción
y de heridas profundas que tardan mucho en cerrar, envenenan su futuro y crean hábitos
y prácticas malsanas que se prolongan a lo largo de las generaciones demorando la
reconstrucción democrática. Por eso, las dictaduras deben ser combatidas sin
contemplaciones, por todos los medios a nuestro alcance, incluidas las sanciones
económicas. Es lamentable que los gobiernos democráticos, en vez de dar el ejemplo,
solidarizándose con quienes, como las Damas de Blanco en Cuba, los resistentes
venezolanos, o Aung San Suu Kyi y Liu Xiaobo, que se enfrentan con temeridad a las
dictaduras que sufren, se muestren a menudo complacientes no con ellos sino con sus
verdugos. Aquellos valientes, luchando por su libertad, también luchan por la nuestra.
Un compatriota mío, José María Arguedas, llamó al Perú el país de “todas las
sangres”. No creo que haya fórmula que lo defina mejor. Eso somos y eso llevamos
dentro todos los peruanos, nos guste o no: una suma de tradiciones, razas, creencias y
culturas procedentes de los cuatro puntos cardinales. A mí me enorgullece sentirme
heredero de las culturas prehispánicas que fabricaron los tejidos y mantos de plumas de
Nazca y Paracas y los ceramios mochicas o incas que se exhiben en los mejores museos
del mundo, de los constructores de Machu Picchu, el Gran Chimú, Chan Chan, Kuelap,
Sipán, las huacas de La Bruja y del Sol y de la Luna, y de los españoles que, con sus
alforjas, espadas y caballos, trajeron al Perú a Grecia, Roma, la tradición judeo-
cristiana, el Renacimiento, Cervantes, Quevedo y Góngora, y la lengua recia de Castilla
que los Andes dulcificaron. Y de que con España llegara también el África con su
reciedumbre, su música y su efervescente imaginación a enriquecer la heterogeneidad
peruana. Si escarbamos un poco descubrimos que el Perú, como el Aleph de Borges, es
en pequeño formato el mundo entero. ¡Qué extraordinario privilegio el de un país que
no tiene una identidad porque las tiene todas!
La conquista de América fue cruel y violenta, como todas las conquistas, desde
luego, y debemos criticarla, pero sin olvidar, al hacerlo, que quienes cometieron
aquellos despojos y crímenes fueron, en gran número, nuestros bisabuelos y
tatarabuelos, los españoles que fueron a América y allí se acriollaron, no los que se
quedaron en su tierra. Aquellas críticas, para ser justas, deben ser una autocrítica.
Porque, al independizarnos de España, hace doscientos años, quienes asumieron el
poder en las antiguas colonias, en vez de redimir al indio y hacerle justicia por los
antiguos agravios, siguieron explotándolo con tanta codicia y ferocidad como los
conquistadores, y, en algunos países, diezmándolo y exterminándolo. Digámoslo con


Page 8

7
toda claridad: desde hace dos siglos la emancipación de los indígenas es una
responsabilidad exclusivamente nuestra y la hemos incumplido. Ella sigue siendo una
asignatura pendiente en toda América Latina. No hay una sola excepción a este oprobio
y vergüenza.
Quiero a España tanto como al Perú y mi deuda con ella es tan grande como el
agradecimiento que le tengo. Si no hubiera sido por España jamás hubiera llegado a esta
tribuna, ni a ser un escritor conocido, y tal vez, como tantos colegas desafortunados,
andaría en el limbo de los escribidores sin suerte, sin editores, ni premios, ni lectores,
cuyo talento acaso –triste consuelo– descubriría algún día la posteridad. En España se
publicaron todos mis libros, recibí reconocimientos exagerados, amigos como Carlos
Barral y Carmen Balcells y tantos otros se desvivieron porque mis historias tuvieran
lectores. Y España me concedió una segunda nacionalidad cuando podía perder la mía.
Jamás he sentido la menor incompatibilidad entre ser peruano y tener un pasaporte
español porque siempre he sentido que España y el Perú son el anverso y el reverso de
una misma cosa, y no sólo en mi pequeña persona, también en realidades esenciales
como la historia, la lengua y la cultura.
De todos los años que he vivido en suelo español, recuerdo con fulgor los cinco
que pasé en la querida Barcelona a comienzos de los años setenta. La dictadura de
Franco estaba todavía en pie y aún fusilaba, pero era ya un fósil en hilachas, y, sobre
todo en el campo de la cultura, incapaz de mantener los controles de antaño. Se abrían
rendijas y resquicios que la censura no alcanzaba a parchar y por ellas la sociedad
española absorbía nuevas ideas, libros, corrientes de pensamiento y valores y formas
artísticas hasta entonces prohibidos por subversivos. Ninguna ciudad aprovechó tanto y
mejor que Barcelona este comienzo de apertura ni vivió una efervescencia semejante en
todos los campos de las ideas y la creación. Se convirtió en la capital cultural de España,
el lugar donde había que estar para respirar el anticipo de la libertad que se vendría. Y,
en cierto modo, fue también la capital cultural de América Latina por la cantidad de
pintores, escritores, editores y artistas procedentes de los países latinoamericanos que
allí se instalaron, o iban y venían a Barcelona, porque era donde había que estar si uno
quería ser un poeta, novelista, pintor o compositor de nuestro tiempo. Para mí, aquellos
fueron unos años inolvidables de compañerismo, amistad, conspiraciones y fecundo
trabajo intelectual. Igual que antes París, Barcelona fue una Torre de Babel, una ciudad
cosmopolita y universal, donde era estimulante vivir y trabajar, y donde, por primera
vez desde los tiempos de la guerra civil, escritores españoles y latinoamericanos se
mezclaron y fraternizaron, reconociéndose dueños de una misma tradición y aliados en
una empresa común y una certeza: que el final de la dictadura era inminente y que en la
España democrática la cultura sería la protagonista principal.


Page 9

8
Aunque no ocurrió así exactamente, la transición española de la dictadura a la
democracia ha sido una de las mejores historias de los tiempos modernos, un ejemplo de
como, cuando la sensatez y la racionalidad prevalecen y los adversarios políticos
aparcan el sectarismo en favor del bien común, pueden ocurrir hechos tan prodigiosos
como los de las novelas del realismo mágico. La transición española del autoritarismo a
la libertad, del subdesarrollo a la prosperidad, de una sociedad de contrastes económicos
y desigualdades tercermundistas a un país de clases medias, su integración a Europa y
su adopción en pocos años de una cultura democrática, ha admirado al mundo entero y
disparado la modernización de España. Ha sido para mí una experiencia emocionante y
aleccionadora vivirla de muy cerca y a ratos desde dentro. Ojalá que los nacionalismos,
plaga incurable del mundo moderno y también de España, no estropeen esta historia
feliz.
Detesto toda forma de nacionalismo, ideología –o, más bien, religión–
provinciana, de corto vuelo, excluyente, que recorta el horizonte intelectual y disimula
en su seno prejuicios étnicos y racistas, pues convierte en valor supremo, en privilegio
moral y ontológico, la circunstancia fortuita del lugar de nacimiento. Junto con la
religión, el nacionalismo ha sido la causa de las peores carnicerías de la historia, como
las de las dos guerras mundiales y la sangría actual del Medio Oriente. Nada ha
contribuido tanto como el nacionalismo a que América Latina se haya balcanizado,
ensangrentado en insensatas contiendas y litigios y derrochado astronómicos recursos
en comprar armas en vez de construir escuelas, bibliotecas y hospitales.
No hay que confundir el nacionalismo de orejeras y su rechazo del “otro”, siempre
semilla de violencia, con el patriotismo, sentimiento sano y generoso, de amor a la tierra
donde uno vio la luz, donde vivieron sus ancestros y se forjaron los primeros sueños,
paisaje familiar de geografías, seres queridos y ocurrencias que se convierten en hitos de
la memoria y escudos contra la soledad. La patria no son las banderas ni los himnos, ni
los discursos apodícticos sobre los héroes emblemáticos, sino un puñado de lugares y
personas que pueblan nuestros recuerdos y los tiñen de melancolía, la sensación cálida
de que, no importa donde estemos, existe un hogar al que podemos volver.
El Perú es para mí una Arequipa donde nací pero nunca viví, una ciudad que mi
madre, mis abuelos y mis tíos me enseñaron a conocer a través de sus recuerdos y
añoranzas, porque toda mi tribu familiar, como suelen hacer los arequipeños, se llevó
siempre a la Ciudad Blanca con ella en su andariega existencia. Es la Piura del desierto,
el algarrobo y el sufrido burrito, al que los piuranos de mi juventud llamaban “el pie
ajeno” –lindo y triste apelativo–, donde descubrí que no eran las cigüeñas las que traían
los bebes al mundo sino que los fabricaban las parejas haciendo unas barbaridades que
eran pecado mortal. Es el Colegio San Miguel y el Teatro Variedades donde por primera
vez vi subir al escenario una obrita escrita por mí. Es la esquina de Diego Ferré y Colón,


Page 10

9
en el Miraflores limeño –la llamábamos el Barrio Alegre–, donde cambié el pantalón
corto por el largo, fumé mi primer cigarrillo, aprendí a bailar, a enamorar y a declararme
a las chicas. Es la polvorienta y temblorosa redacción del diario La Crónica donde, a
mis dieciséis años, velé mis primeras armas de periodista, oficio que, con la literatura,
ha ocupado casi toda mi vida y me ha hecho, como los libros, vivir más, conocer mejor
el mundo y frecuentar a gente de todas partes y de todos los registros, gente excelente,
buena, mala y execrable. Es el Colegio Militar Leoncio Prado, donde aprendí que el
Perú no era el pequeño reducto de clase media en el que yo había vivido hasta entonces
confinado y protegido, sino un país grande, antiguo, enconado, desigual y sacudido por
toda clase de tormentas sociales. Son las células clandestinas de Cahuide en las que con
un puñado de sanmarquinos preparábamos la revolución mundial. Y el Perú son mis
amigos y amigas del Movimiento Libertad con los que por tres años, entre las bombas,
apagones y asesinatos del terrorismo, trabajamos en defensa de la democracia y la
cultura de la libertad.
El Perú es Patricia, la prima de naricita respingada y carácter indomable con la
que tuve la fortuna de casarme hace 45 años y que todavía soporta las manías, neurosis
y rabietas que me ayudan a escribir. Sin ella mi vida se hubiera disuelto hace tiempo en
un torbellino caótico y no hubieran nacido Álvaro, Gonzalo, Morgana ni los seis nietos
que nos prolongan y alegran la existencia. Ella hace todo y todo lo hace bien. Resuelve
los problemas, administra la economía, pone orden en el caos, mantiene a raya a los
periodistas y a los intrusos, defiende mi tiempo, decide las citas y los viajes, hace y
deshace las maletas, y es tan generosa que, hasta cuando cree que me riñe, me hace el
mejor de los elogios: “Mario, para lo único que tú sirves es para escribir”.
Volvamos a la literatura. El paraíso de la infancia no es para mí un mito literario
sino una realidad que viví y gocé en la gran casa familiar de tres patios, en
Cochabamba, donde con mis primas y compañeros de colegio podíamos reproducir las
historias de Tarzán y de Salgari, y en la Prefectura de Piura, en cuyos entretechos
anidaban los murciélagos, sombras silentes que llenaban de misterio las noches
estrelladas de esa tierra caliente. En esos años, escribir fue jugar un juego que me
celebraba la familia, una gracia que me merecía aplausos, a mí, el nieto, el sobrino, el
hijo sin papá, porque mi padre había muerto y estaba en el cielo. Era un señor alto y
buen mozo, de uniforme de marino, cuya foto engalanaba mi velador y a la que yo
rezaba y besaba antes de dormir. Una mañana piurana, de la que todavía no creo
haberme recobrado, mi madre me reveló que aquel caballero, en verdad, estaba vivo. Y
que ese mismo día nos iríamos a vivir con él, a Lima. Yo tenía once años y, desde
entonces, todo cambió. Perdí la inocencia y descubrí la soledad, la autoridad, la vida
adulta y el miedo. Mi salvación fue leer, leer los buenos libros, refugiarme en esos
mundos donde vivir era exaltante, intenso, una aventura tras otra, donde podía sentirme


Page 11

10
libre y volvía a ser feliz. Y fue escribir, a escondidas, como quien se entrega a un vicio
inconfensable, a una pasión prohibida. La literatura dejó de ser un juego. Se volvió una
manera de resistir la adversidad, de protestar, de rebelarme, de escapar a lo intolerable,
mi razón de vivir. Desde entonces y hasta ahora, en todas las circunstancias en que me
he sentido abatido o golpeado, a orillas de la desesperación, entregarme en cuerpo y
alma a mi trabajo de fabulador ha sido la luz que señala la salida del túnel, la tabla de
salvación que lleva al náufrago a la playa.
Aunque me cuesta mucho trabajo y me hace sudar la gota gorda, y, como todo
escritor, siento a veces la amenaza de la parálisis, de la sequía de la imaginación, nada
me ha hecho gozar en la vida tanto como pasarme los meses y los años construyendo
una historia, desde su incierto despuntar, esa imagen que la memoria almacenó de
alguna experiencia vivida, que se volvió un desasosiego, un entusiasmo, un fantaseo que
germinó luego en un proyecto y en la decisión de intentar convertir esa niebla agitada de
fantasmas en una historia. “Escribir es una manera de vivir”, dijo Flaubert. Sí, muy
cierto, una manera de vivir con ilusión y alegría y un fuego chisporroteante en la
cabeza, peleando con las palabras díscolas hasta amaestrarlas, explorando el ancho
mundo como un cazador en pos de presas codiciables para alimentar la ficción en
ciernes y aplacar ese apetito voraz de toda historia que al crecer quisiera tragarse todas
las historias. Llegar a sentir el vértigo al que nos conduce una novela en gestación,
cuando toma forma y parece empezar a vivir por cuenta propia, con personajes que se
mueven, actúan, piensan, sienten y exigen respeto y consideración, a los que ya no es
posible imponer arbitrariamente una conducta, ni privarlos de su libre albedrío sin
matarlos, sin que la historia pierda poder de persuasión, es una experiencia que me sigue
hechizando como la primera vez, tan plena y vertiginosa como hacer el amor con la
mujer amada días, semanas y meses, sin cesar.
Al hablar de la ficción, he hablado mucho de la novela y poco del teatro, otra de
sus formas excelsas. Una gran injusticia, desde luego. El teatro fue mi primer amor,
desde que, adolescente, vi en el Teatro Segura, de Lima, La muerte de un viajante, de
Arthur Miller, espectáculo que me dejó traspasado de emoción y me precipitó a escribir
un drama con incas. Si en la Lima de los cincuenta hubiera habido un movimiento
teatral habría sido dramaturgo antes que novelista. No lo había y eso debió orientarme
cada vez más hacia la narrativa. Pero mi amor por el teatro nunca cesó, dormitó
acurrucado a la sombra de las novelas, como una tentación y una nostalgia, sobre todo
cuando veía alguna pieza subyugante. A fines de los setenta, el recuerdo pertinaz de una
tía abuela centenaria, la Mamaé, que, en los últimos años de su vida, cortó con la
realidad circundante para refugiarse en los recuerdos y la ficción, me sugirió una
historia. Y sentí, de manera fatídica, que aquella era una historia para el teatro, que sólo
sobre un escenario cobraría la animación y el esplendor de las ficciones logradas. La


Page 12

11
escribí con el temblor excitado del principiante y gocé tanto viéndola en escena, con
Norma Aleandro en el papel de la heroína, que, desde entonces, entre novela y novela,
ensayo y ensayo, he reincidido varias veces. Eso sí, nunca imaginé que, a mis setenta
años, me subiría (debería decir mejor me arrastraría) a un escenario a actuar. Esa
temeraria aventura me hizo vivir por primera vez en carne y hueso el milagro que es,
para alguien que se ha pasado la vida escribiendo ficciones, encarnar por unas horas a
un personaje de la fantasía, vivir la ficción delante de un público. Nunca podré
agradecer bastante a mis queridos amigos, el director Joan Ollé y la actriz Aitana
Sánchez Gijón, haberme animado a compartir con ellos esa fantástica experiencia (pese
al pánico que la acompañó).
La literatura es una representación falaz de la vida que, sin embargo, nos ayuda a
entenderla mejor, a orientarnos por el laberinto en el que nacimos, transcurrimos y
morimos. Ella nos desagravia de los reveses y frustraciones que nos inflige la vida
verdadera y gracias a ella desciframos, al menos parcialmente, el jeroglífico que suele
ser la existencia para la gran mayoría de los seres humanos, principalmente aquellos que
alentamos más dudas que certezas, y confesamos nuestra perplejidad ante temas como
la trascendencia, el destino individual y colectivo, el alma, el sentido o el sinsentido de
la historia, el más acá y el más allá del conocimiento racional.
Siempre me ha fascinado imaginar aquella incierta circunstancia en que nuestros
antepasados, apenas diferentes todavía del animal, recién nacido el lenguaje que les
permitía comunicarse, empezaron, en las cavernas, en torno a las hogueras, en noches
hirvientes de amenazas –rayos, truenos, gruñidos de las fieras–, a inventar historias y a
contárselas. Aquel fue el momento crucial de nuestro destino, porque, en esas rondas de
seres primitivos suspensos por la voz y la fantasía del contador, comenzó la civilización,
el largo transcurrir que poco a poco nos humanizaría y nos llevaría a inventar al
individuo soberano y a desgajarlo de la tribu, la ciencia, las artes, el derecho, la libertad,
a escrutar las entrañas de la naturaleza, del cuerpo humano, del espacio y a viajar a las
estrellas. Aquellos cuentos, fábulas, mitos, leyendas, que resonaron por primera vez
como una música nueva ante auditorios intimidados por los misterios y peligros de un
mundo donde todo era desconocido y peligroso, debieron ser un baño refrescante, un
remanso para esos espíritus siempre en el quién vive, para los que existir quería decir
apenas comer, guarecerse de los elementos, matar y fornicar. Desde que empezaron a
soñar en colectividad, a compartir los sueños, incitados por los contadores de cuentos,
dejaron de estar atados a la noria de la supervivencia, un remolino de quehaceres
embrutecedores, y su vida se volvió sueño, goce, fantasía y un designio revolucionario:
romper aquel confinamiento y cambiar y mejorar, una lucha para aplacar aquellos
deseos y ambiciones que en ellos azuzaban las vidas figuradas, y la curiosidad por
despejar las incógnitas de que estaba constelado su entorno.


Page 13

12
Ese proceso nunca interrumpido se enriqueció cuando nació la escritura y las
historias, además de escucharse, pudieron leerse y alcanzaron la permanencia que les
confiere la literatura. Por eso, hay que repetirlo sin tregua hasta convencer de ello a las
nuevas generaciones: la ficción es más que un entretenimiento, más que un ejercicio
intelectual que aguza la sensibilidad y despierta el espíritu crítico. Es una necesidad
imprescindible para que la civilización siga existiendo, renovándose y conservando en
nosotros lo mejor de lo humano. Para que no retrocedamos a la barbarie de la
incomunicación y la vida no se reduzca al pragmatismo de los especialistas que ven las
cosas en profundidad pero ignoran lo que las rodea, precede y continúa. Para que no
pasemos de servirnos de las máquinas que inventamos a ser sus sirvientes y esclavos. Y
porque un mundo sin literatura sería un mundo sin deseos ni ideales ni desacatos, un
mundo de autómatas privados de lo que hace que el ser humano sea de veras humano: la
capacidad de salir de sí mismo y mudarse en otro, en otros, modelados con la arcilla de
nuestros sueños.
De la caverna al rascacielos, del garrote a las armas de destrucción masiva, de la
vida tautológica de la tribu a la era de la globalización, las ficciones de la literatura han
multiplicado las experiencias humanas, impidiendo que hombres y mujeres
sucumbamos al letargo, al ensimismamiento, a la resignación. Nada ha sembrado tanto
la inquietud, removido tanto la imaginación y los deseos, como esa vida de mentiras que
añadimos a la que tenemos gracias a la literatura para protagonizar las grandes
aventuras, las grandes pasiones, que la vida verdadera nunca nos dará. Las mentiras de
la literatura se vuelven verdades a través de nosotros, los lectores transformados,
contaminados de anhelos y, por culpa de la ficción, en permanente entredicho con la
mediocre realidad. Hechicería que, al ilusionarnos con tener lo que no tenemos, ser lo
que no somos, acceder a esa imposible existencia donde, como dioses paganos, nos
sentimos terrenales y eternos a la vez, la literatura introduce en nuestros espíritus la
inconformidad y la rebeldía, que están detrás de todas las hazañas que han contribuido a
disminuir la violencia en las relaciones humanas. A disminuir la violencia, no a acabar
con ella. Porque la nuestra será siempre, por fortuna, una historia inconclusa. Por eso
tenemos que seguir soñando, leyendo y escribiendo, la más eficaz manera que hayamos
encontrado de aliviar nuestra condición perecedera, de derrotar a la carcoma del tiempo
y de convertir en posible lo imposible.
Estocolmo, 7 de diciembre de 2010

Descripción: cid:1.1239588051@web65602.mail.ac4.yahoo.com

Nos quedamos sorprendidos, cuando se da cuenta en periódicos o radio, que el sicario no superaba los 18 años. Cuando los cuerpos de los 3 o 4 ejecutados, correspondían a adolescentes de hasta 14 años de edad.

Frente a lo anterior, el siquiatra dominicano César Mella, hizo publicar el siguiente trabajo, que creo que a todos los que somos padres, o seremos abuelos algún día, nos debe interesar; el texto es el siguiente:

Yo me preguntaría y plantearía la siguiente pregunta: ¿cómo eduqué o estoy educando a mis hijos? ¿Qué valores inculco o inculqué a mis hijos?

A los jóvenes de este siglo hay que llamarlos varias veces en la mañana para llevarlos a la escuela y, digo llevarlos porque no tienen que tomar el camión o caminar larguísimas distancias para llegar a ella.

Se levantan generalmente irritadosporque se acuestan muy tarde, viendo televisión por cable, jugando playstation, hablando o enviando mensajes por teléfono o chateando por la Internet.

No se ocupan de que su ropa esté limpia y mucho menos en poner un dedo en nada que tenga que ver con arreglar algo en el hogar.

Tienen los juegos y equipos digitales más modernos del mercado, Ipod, blackberry y computadora no pueden faltar, como tampoco el pago por su actualización. Hoy los hijos, muchas veces sin merecerlo, presumen el celular más novedoso. El nextel más costoso. La Lap más equipada. Nada les costó. Si se descomponen, para eso estamos, no faltaba más, hay que pagar la reparación, a la brevedad y sin chistar.

Idolatran amigos y a falsos personajes de realitys de mtv. ¡Ah! pero viven encontrándole defectos a los padres, a quienes acusan a diario de que sus ideas y métodos están pasados de moda.

Se cierran automáticamente a quien les hable de moral, honor y  buenas costumbres, y mucho menos de religión. Lo consideran aburrido. Ya saben todo y, lo que no ¡Lo consultan en internet!

Nos asombramos, porque los sicarios cobran cuotas sin trabajar por ellas,cuando a nuestros hijos los acostumbramos a darles todo incluso su cuota semanal o mensual sin que verdaderamente trabajen por ella, y todavía se quejan a porque eso no me alcanza.

Si son estudiantes, siempre inventantrabajos de equipo o paseos de campo, que lo menos que uno sospecha, es que regresarán con un embarazo, habiendo probado éxtasis, coca,  marihuana o cuando mínimo alcoholizados.

Y cuando les exiges lo más mínimo en el hogar o en la escuela, lejos de ser agradecidos te contestan, con desfachatez: yo no pedí nacer, es tu obligación mantenerme o quien les manda andar de calientes.

Definitivamente estamos jodidos, pues la tasa de que hagan su vida independiente se aleja cada vez más, pues aún graduados y con trabajo, hay que seguirlos manteniendo, pagándoles deudas, servicios y hasta los partos de sus hijos.

Con lo anterior, me refiero a un estudio que indica que este problema es mayor en chicos de la sociedad de clase media o media alta (o de capas medias urbanas) que bien pudieran estar entre los 14 y los 28 años, si es correcto 28 años o más ¿lo pueden creer? y que para aquellos padres que tienen de dos a cuatro hijos constituyen un verdadero dolor de cabeza.

¿Entonces en qué estamos fallando?

Yo sé, dirán que los tiempos y las oportunidades son diferentes, pues para los nacidos en los años cuarenta y cincuenta, el orgullo reiterado era levantarse de madrugada a ordeñar las vacas con el abuelo; que tenían que ayudar a limpiar la casa; no se frustraban por no tener vehículo,andaban a pie a donde fuera, siempre lustraban sus zapatos, los estudiantes no se avergonzaban de no tener trabajos gerenciales o ejecutivos, aceptaban trabajos como limpiabotas y repartidores de diarios.

Lo que le pasó a nuestras generaciones, es que elaboramos una famosa frase que no dio resultado y mandó todo al diablo:

¡Yo no quiero que mis hijos pasen, los trabajos y carencias que yo pasé!

Nuestros hijos no conocen la verdadera escasez, el hambre. Se criaron en la cultura del desperdicio: agua, comida, luz, ropa, dinero.

Muchos de los nuestros hijos, a los 10 años ya habían ido a Disneyworld mínimo dos vecescuando nosotros a los 20 si bien nos iba o no nos importaba, no conocíamos ninguna gran ciudad – México DF, Buenos aires, Rio, etc.

El dame y el cómprame, siempre fue generosamente complacido convirtiendo a nuestros hijos en habitantes de una pensión, con sirviente (a) y todo incluido, que después intentamos que funcionara como hogar.

Es alarmante el índice de divorcios que se está generando, van a la conquista de su pareja y vuelven al hogar, sólo unos meses más tarde, divorciados porque la cosa no funcionó; ninguno de los dos quiere servir al otro en su nueva vida. Como nunca batallaron en la pensión con sirviente incluido, en la que se les convirtió el hogar paterno, a las primeras carencias en el propio, avientan el paquete y regresan a la casa para que la mamá y el papá continúen resolviéndoles la vida.

Este mensaje es para los que tienen hijos y que pueden todavía moldearlos, edúquenlos con principios y responsabilidades. háganles el hábito del ser agradecidos.

Háganles el hábito de saber ganarse el dinero con honestidad, la comida, la ropa, el costo de la estancia en la casa en la cual no aportan para el pago de servicios. Háganles saber lo que cuesta cada plato de comida, cada recibo de luz, agua, renta. Háganles sentir en su casa, cómo se comportarían ustedes en casa ajena cuando van de visita.

Por ese domingo o cuota semanal o mensual, edúquenlos en la cultura de la correspondencia y el agradecimiento. Que los sábados o domingos laven el carro, ayuden a limpiar la casa, NO SU CUARTO,esa debe ser obligación de siempre sin pago de por medio. Háganles la costumbre de limpiar sus zapatos, de que paguen simbólicamente, por todo lo que gratuitamente reciben, implántenles la ideología de ameritar una especie de beca escolar que ustedes pagan, y  por la que ellos no pagan ni un centavo, eso puede generar una relación en sus mentestrabajo=bienestar.

Que entiendan que asistir a la escuela, es un compromiso con la vida, que no es ningún mérito asistir a ella. De la responsabilidad con que cumplan ese compromiso, dependerá su calidad de vida futura.

Todos los niños deben desde temprano aprender a lavar, planchar y cocinar, para que entiendan la economía doméstica en tiempos que podrían ser más difíciles.

Cuida lo que ven y ves con ellos en la televisión, y evita caer en el vicio social llamado telenovelas, los videojuegos violentos, la moda excesiva y toda la electrónica de la comunicación, que han creado un marco de referencia muy diferente al que nos tocó. Cuando ocupes corregirlos, aconséjalos, platica con ellos, no los ofendas, no los reprendas en público. Si lo haces, nunca lo olvidarán. Nunca te lo perdonarán.

Estamos comprometidos a revisar los resultados, si fuimos muy permisivos, o sencillamente hemos trabajado tanto, que el cuidado de nuestros hijos queda en manos de las empleadas domésticas y en un medio ambiente cada vez más deformante.

Ojalá que este mensaje llegue a los que tienen la oportunidad de cambiar o hacer algo al respecto. Ya los abuelos pagaron. Nosotros estamos pagando con sangre la transición.

Que cada quien tome lo que le corresponda. Que haga lo que pueda y quiera. Recuerda que para que triunfe el mal, solo se necesita que la gente buena lo permita...

Saludos.

 

Publicado: diciembre 8, 2010 en Uncategorized

CREERE

Publicado: octubre 29, 2010 en Uncategorized

Te amo con total sentimiento desde la tierra hasta el cielo

Cita

REPENSANDO: ¿LA INTERACCIÓN SOCIAL DE LA UNIVERSIDAD,

AUTORA: ALINE PAREDES  CORREO E:  aline5515157@yahoo.es

“En la medida en que el especialista en estudios culturales o literarios

o artísticos, quiere realizar un trabajo científicamente consistente,

su objetivo final no es representar la voz de los silenciados,

sino entender y nombrar los lugares donde sus demandas

o su vida cotidiana entran en conflicto con los otros.”

Néstor García Canclini

Tocar el tema de comunicación intercultural no debe remitirse solo a identificar grupos étnicos, por el contrario, creo que debe trascender las diferentes dimensiones de la realidad social, y principalmente, a la dimensión educativa. Repensar la educación Superior de acuerdo a las funciones y procesos que cumple la Universidad teniendo en cuenta la comunicación intercultural es un reto y necesidad que la sociedad nos plantea. En relación a lo planteado cabe preguntarse ¿de qué manera repensar la interacción social de la Universidad desde la comunicación intercultural?; en este sentido la realización de este ensayo tiene por objetivo identificar y caracterizar la comunicación intercultural en relación al proceso de Interacción social de la Universidad, que permita repensar el rol de la Universidad como agente de desarrollo local. El trabajo fue realizado a través del empleo de fichas bibliográfica que permitió la elaboración y estructuración de la información recopilada, en el proceso de desarrollo del trabajo se emplea el procedimiento lógico de la inducción, en un primer momento, configurando el contexto actual; de contratación teórica en un segundo momento, en el que se relacionan las características de la comunicación intercultural con reflexiones acerca del proceso de interacción social de la Universidad como institución; y en un tercer y último momento, se replantea la relación entre interacción social, comunicación intercultural y desarrollo local, quedando con interrogantes que no necesariamente son respondidas en el desarrollo del trabajo.

CONFIGURACIONES CONTEXTUALES

Existe una variedad de civilizaciones a lo largo del globo terráqueo, cada una con su propio sistema de valores. En Latinoamérica el modelo de desarrollo neoliberal, que priorizó la rápida acumulación de capital sin una redistribución equitativa, se halla evidentemente en crisis y con ella el Estado y sus instituciones públicas. La mayoría de la población, se halla experimentando una mayor pobreza. Consiguientemente, el conocimiento generado (¿o reproducido?) en la universidad se halla limitado (como demandan los pueblos indígenas), por la exclusión del conocimiento inherente en las culturas originarias indígenas. La universidad reduce la apertura hacia la diversidad productiva y cultural. La interculturalidad se limita a los intercambios Norte-Sur, siendo el Sur el receptor de la cultura occidental.

Generalmente, las Universidades latinoamericanas, y las Universidades estatales de Bolivia tienen tres funciones definidas y establecidas, que la caracterizan y la diferencian; estas funciones son: la formación, la Investigación Científica y la Interacción social.

La Universidad, (fuertemente criticada ahora en Bolivia, por la falta de inclusión y revalorización de los pueblos indígenas; además, de la demanda de un control social, discutible en cuanto a sus dimensiones de teorización y aplicación), no se ha preocupado por entrar en contacto con la sociedad a través de una interacción, limitándose a ser sólo emisor de información o reproductor de conocimiento. Reflejo de ésta crisis, son un claro ejemplo: las creaciones de Universidades Alternativas de Indígenas en Latinoamérica y principalmente en los países andinos, que tienen como fundamento y eje vertebrador a la Interculturalidad.

No se puede dejar de analizar el contexto socio-histórico actual en el que se encuentra la Universidad y los reflejos de sus diferentes crisis; este contexto del que no podemos escapar es la globalización; “(…) la globalización redefine las relaciones centro/periferia: lo que la globalización nombra ya no son movimientos de invasión sino transformaciones que se producen desde y en lo nacional y aun en lo local. Es desde dentro de cada país que no sólo la economía sino la cultura se mundializa. Lo que ahora está en juego no es una mayor difusión de los productos sino la rearticulación de las relaciones entre países mediante una descentralización que concentra poder económico y una deslocalización que hibrida las culturas.”(Barbero Martín, 2001:103).

En este proceso de globalización y mundialización cultural, que analiza Martín Barbero, demanda un proceso de relación social, que no se limite a un multiculturalismo en el que viven mosaicos culturales, sino, a procesos interculturales donde coexisten y conviven culturas movibles y dinámicas.

¿El conocimiento de la Universidad responde a ésta demanda social?

Algo que no se puede negar es que “La ciencia occidental ha tenido éxito en transformar el mundo y los sistemas de sustento de una forma en que ningún otro sistema ha hecho hasta ahora. El éxito de la ciencia occidental se encastra en su habilidad de mover y aplicar el conocimiento que produce más allá del sitio de su producción. Sin embargo, a fines del siglo XX, el elevado costo de tal hegemonía científica pudo verse, especialmente en términos de degradación ambiental y etnocidio crecientes” (Haverkort Bertus y otros, 2003:36).

Entonces ¿debemos dejar de consumir ésta ciencia occidental para aplicar el conocimiento local-indígena?

Sin embargo, no se trata, de rechazar avances de la ciencia occidental, pero tampoco se trata de seguir esperando ser escuchados y visibilizados, mientras la gente se muere de hambre y es excluida o desglobalizada de ésta sociedad globalizante.

Debemos tener en claro que “el hablar de conocimiento, las prácticas y el liderazgo indígenas no asume que todo sea positivo. Tal como ocurre con otros sistemas de conocimiento, el conocimiento indígena de distintas proveniencias culturales no tiene todas las respuestas a los problemas de la actualidad, y ciertamente tiene sus limitaciones. Su adaptabilidad a las necesidades presentes puede ser limitada, mientras que muchas veces no se halla distribuida de forma uniforme en las comunidades. El acceso al conocimiento especializado puede estar limitado a ciertas personas que talvez no siempre lo usan para el beneficio de la comunidad. Las diferencias en las estructuras de poder, el acceso a la tierra, al conocimiento y a la medicina pueden ser muy difíciles para ciertos sectores de la población, clases o castas.” (Haverkort Bertus y otros, 2003:36).

En este panorama, sólo se puede afirmar la complejidad de la situación social en la que vivimos. Ya no se puede pensar en simplificar la situación, se debe tener en cuenta todas las dimensiones de la realidad, pensando en las repercusiones mundiales dentro de este proceso de globalización.

¿Por qué la crisis de la ciencia occidental?

Durante el proceso histórico, la ciencia moderna desde sus inicios, ha tendido ha universalizarse y ser objetiva, en cuanto y en tanto, las otras dimensiones de la vida y la naturaleza eran dominadas y controladas en su formación y transformación. La ciencia moderna en: “El desarrollo científico y tecnológico exige una racionalización de la vida, es decir, la proyección de una vida racional; mas el principio fundamental de una vida racional es el reconocer la razón a los otros, porque no hay razón particular sino sólo compartida; la razón es de todos, no de unos pocos. El drama de la civilización occidental está en que se ha desarrollado sobre la aplicación masiva de la razón al dominio de la naturaleza mediante la ciencia y la tecnología y ha olvidado radicalmente aplicarla a las otras vertientes de la vid, a la cultura, creando un sistema donde la razón sólo es de unos pocos.” (San Martín, s/d:181).

y… ¿Qué pasó con la cultura occidental?

“(…) la cultura occidental que nada tiene que ver con la ciencia, sino con la organización social, económica, política e ideológica, es tal que conlleva la negación destructora de los otros. La cultural occidental es expansiva, es decir, destructora de las otras culturas; la fuerza expansiva no es relativa sino absoluta, puesto que es destructora.” (San Martín, s/d: 176).

¿Comunicación Intercultural y Universidad?

Para tratar el tema de comunicación intercultural, es evidente tomar en cuenta que: comunicación y cultura están indisolublemente relacionadas. Entonces ¿qué se entiende por comunicación y cultura? Algunas proposiciones de diferentes intelectuales, nos ayudan a entender estas dos acepciones.

“La comunicación (…) no es únicamente un intercambio de mensajes sino la creación constante de significados.” (Alsina Miquel, 2006:54). En este sentido “(…) La comunicación se hace posible sólo gracias al encuentro entre sujetos y por tanto subjetividades, las que se exploran, se invitan al diálogo -espacio de encuentro- y al final se pronuncian creándose mutuamente y así creando mundos completamente renovados.” (Aguirre Luis, 2006:33)

La cultura, construcción del ser humano, es entendida “como las “formas” de relacionamiento del ser humano a) consigo mismo, b) con la sociedad, c) con la naturaleza y d) con lo sobrenatural”. (Guardia M., 2003:157). Sin entrar en definiciones exhaustivas acerca de cultura, a continuación se identifican las siguientes características de la cultura[1]: la cultura es aprendida desde que nacemos a través de formas de relacionamiento; la cultura es inculcada a siguientes generaciones a través de lenguajes complejos; la cultura es social, compartida en grupos humanos y sociedades; la cultura es ideativa de acuerdo a formas de pensar, la cultura produce satisfacciones que refuerzan, fortalecen y/o perpetúan hábitos; la cultura es adaptativa y dinámica; la cultura es integrativa ya que supone sistemas culturales, lo que permite identificar y diferenciar las culturas. “Se puede afirmar que la cultura abarca el conjunto de los procesos sociales de significación, o, de un modo más complejo, la cultura abarca el conjunto de procesos sociales de producción, circulación y consumo de la significación en la vida social.”(Las letras cursivas son propias del texto) (García Canclini Néstor, 2006:34).

La cultura es un proceso social dinámico. Cada grupo organiza su identidad en circuitos globales, que se presentan en la relación cultura-sociedad.

En torno a estas proposiciones, la Universidad (estatal) se convierte en una institución que alberga jóvenes con diferentes identidades culturales, que llegan a ser el capital social a potenciar; este capital social, a través de procesos planificados en su formación, conlleva también la investigación, dos funciones y procesos, que independientemente de la carrera de profesionalización, se concretan a través de la Interacción social, función que está íntimamente relacionado a procesos de Desarrollo local. Este proceso de Interacción social es una forma de comunicación entre: las identidades culturales de la Universidad como institución social, y la cultura de la cotidianeidad heterogénea que se presenta a través de demandas, necesidades y problemas sociales. ¿Cómo entrar en procesos de interacción social basados en una comunicación intercultural, que demanda nuestra sociedad?

Dentro del ámbito académico, la comunicación intercultural es entendida como: las relaciones interpersonales entre miembros de una misma sociedad o de culturas diferentes, y las comunicaciones facilitadas por los medios masivos entre sociedades distintas. “(…) la comunicación intercultural no trata de explicar cultura o de comparar dos culturas sino de analizar el proceso de comunicación entre personas de distintas culturas.” (Alsina Miquel, 2006:35)

En este sentido, el vínculo de la Universidad con la sociedad, ¿trata de homogeneizar, occidentalizar, adaptar o adaptarse a la pluriculturalidad del país, entrar en procesos de interculturalidad?

La universidad en su responsabilidad de generar Desarrollo local basados en procesos interculturales, necesita repensar el vínculo con la sociedad, es decir su rol como institución, y fortalecer los procesos de Interacción social, o ¿es mejor vivir enclaustrado y alejado de la sociedad? Parece que el planteamiento de Aguirre y Albó cobra importancia y sentido en este momento: “Nadie puede ser, sin la presencia del otro, y nadie alcanza la afirmación de su existencia sin la capacidad de encuentro comunicativo con el semejante, el que intrínsicamente es distinto. La afirmación del ser que se expone al semejante da lugar a la apertura del pluralismo. (…) si bien los hombres son iguales en lo fundamental, y en razón de su mismo origen, son diversos en función de su singularidad.” (Aguirre Luis, 2006:33). Según Xavier Albó, citado por Aguirre Luis, la interculturalidad: “… se refiere sobre todo a las actitudes y relaciones de las personas o grupos humanos de una cultura con referencia a otro grupo cultural, a sus miembros o a sus rasgos y productos culturales. (…). Para que exista una relación de interculturalidad se necesitan como mínimo –como en cualquier caso de alteridad- dos polos o referentes: yo (o nosotros) y el otro (o los otros), como distintos. Para que esta relación sea positiva, se tiene que haber desarrollado a su vez rasgos positivos en ambas vertientes: en el reconocimiento de la propia identidad y e el reconocimiento de la alteridad.”

En este proceso de comunicación intercultural entre la Universidad y la sociedad, deben tratar de evitarse los prejuicios o estereotipos que causan conflictos que nos dejen estancados. Evidentemente la discriminación está en relación con la desvalorización del otro. Esa negación o falta de reconocimiento del otro, tiene su base en prejuicios y estereotipos sobre esa cultura o grupo de personas de la sociedad, los mismos que se trasmiten culturalmente dentro de una lógica de mantenimiento del poder entendido como dominación. Para lo cual la formación académica debe tender a procesos interculturales para la interacción en el desarrollo humano con ética, procurando no caer la visión economicista del Desarrollo; entendiendo que:

“El conflicto entre conocimiento económico y desarrollo humano es una forma de expresar la disyuntiva a la que se enfrenta toda sociedad cuado tiene que decidir entre respetar la eficiencia del mercado o defender la equidad en los resultados. Mientras que el liberalismo afirma que el mercado es el mejor sistema para asignar recursos escasos  donde cada uno debe recibir según su aportación, los defensores del desarrollo humano consideramos que la prosperidad económica debe distribuirse equitativamente entre los miembros de la sociedad para que éstos puedan satisfacer sus necesidades básicas o ver cumplidos sus derechos sociales. Los fallos del mercado que impiden alcanzar este objetivo hace que sea necesaria la intervención del Estado” (Marchesi, Sotelo, 2002:191).

La Universidad tiene por reto, creo yo, dos aspectos:

Un Diálogo Intercultural entendido como: “Intercambio de experiencias, ideas y valores a través de representantes de distintas culturas, con el fin de lograr el aprendizaje mutuo y fortalecer la Co-evolución una diversidad de culturas” y Un Diálogo intercientífico entendido como: “Intercambio de ideas, experiencias y conceptos relacionados a paradigmas científicos y generación de conocimiento, con la meta de lograr un aprendizaje conjunto y la Coevulución de la diversidad de las Ciencias.” (Haverkort Bertus y otros, 2003:326).

Cada día cobra importancia un diálogo intercultural. Escoffier, citado por Alsina Miquel, establece una guía para llevar a cabo este diálogo intercultural:

  1. Nada es inmutable. Cuando se inicia un diálogo uno debe estar potencialmente abierto al cambio.
  2. No hay posiciones Universales. Todo está sujeto a crítica.
  3. Hay que aprender a aceptar el conflicto y la posibilidad de que se hieran los sentimientos.
  4. Hay cierta perversidad en la historia que nos han enseñado. Nuestras identidades se ha hecho en oposición a la de los otros.
  5. Nada está cerrado. Cualquier cuestión puede siempre reabrirse.

A modo de Conclusión

Nuestra sociedad se refleja como un sistema de redes culturales heterogéneas y por lo tanto una interacción comunicacional compleja. La Interculturalidad implica interacción. Aprender a convivir con la paradoja que todos somos iguales y todos somos distintos es el reto desde nuestra Universidad y nuestro accionar.

La interacción social de la Universidad con una comunicación intercultural, teniendo en cuenta la necesidad de la alteridad, está preparada para generar procesos de desarrollo humano participativos, a través de la percepción de la otredad y la comprensión de su sistema cultural.

La Universidad aportando conocimiento ¿puede efectivamente comunicar (que no es igual a informar) para la construcción formas nuevas de cohabitación intercultural? Es un llamado a la reflexión, ya que vivimos tiempos donde el intercambio de contenidos entre culturas se da como un fenómeno indetenible.

BIBLIOGRAFÍA

AGUIRRE Alvis José Luis. La otredad y el derecho a la comunicación desde la alteridad. Azul editores. La Paz, 2006.

ALSINA Miquel Rodrigo. Comunicación Intercultural. Anthropos. Barcelona, 1999. (pg. 9-18 y 93-243)  160

ÁLVAREZ de Zayas Carlos M.. La Universidad como institución social. Universidad Andina Simón Bolivar. Sucre, 1996.

BARBERO Jesús Martín. Al sur de la Modernidad, Comunicación globalización y multiculturalidad: Capítulo II “Descentramientos de la Modernidad”. Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, Universidad de Pittsburg, 2001.

GARCÍA Canclini Néstor. Diferentes, Desiguales y desconectados. Gedisa. Barcelona, 2006.

GUARDIA Crespo Marcelo. Interacciones: la dimensión comunicacional de la cultura. UPSA (Universidad Privada de Santa Cruz). Santa Cruz – Bolivia, 2003.

HAVERKORT Bertus, Katrien van’hot Hooft y Wim Hiemstra. Antiguas Raíces, nuevos retoños. El desarrollo endógeno en la práctica. PLURAL. La Paz, 2003.

MARCHESI Jaime, Justo Sotelo. Ética, crecimiento económico y desarrollo humano. TROTTA. Madrid, 2002.

SAN MARTÍN Javier. Antropología y Filosofía, ensayos programáticos. “La Antropología Cultural como ciencia crítica”. EVD. s/d.

YAPU Mario (Coord.) y otros. “Pautas metodológicas para investigaciones cualitativas y cuantitativas en ciencias sociales y humanas”.PIEB, La Paz, 2006.


 

[1] Acerca de las características de la cultura, para su caracterización y detalle de las mismas, revisar:“Dinámica cultural, interacción, estética y religión” en: Guardia Crespo Marcelo. Interacciones: la dimensión comunicacional de la cultura. Santa Cruz, 2003, pág. 71-81.

MAESTRÍA EN COMUNICACIÓN INTERCULTURAL

PARA EL APORTE AL DESARROLLO 2da Version Sucre Oruro y TArija

Gestión 2010

ANTESCEDENTES

Para la realización de esta versión de la Maestría, el CEPI ha consolidado un convenio con la Universidad Gimlekollen de Periodismo y Comunicación de Noruega. A su vez, la Universidad Gimlekollen se ha contactado con Misión Alianza de Noruega, entidad de cooperación con amplia experiencia en Bolivia, y con la Universidad de Agder de Noruega, una universidad que desde 2005 tiene un convenio propio con USFX. Esta experiencia, ha sido bastante enriquecedora, en primer lugar para los maestrantes, así como para las instituciones componentes del convenio. En esa provechosa relación de cooperación académica entre la Universidad de San Francisco Xavier de Chuquisaca, a través de la Carrera de Ciencias de la Comunicación Social; la Universidad Gimlekollen de Noruega; el apoyo en la administración financiera internacional de Misión Alianza y la administración del CEPI, se capitaliza la presentación de una nueva maestría: “Comunicación Intercultural para el Aporte alDesarrollo ”; cuyo contenido está resumido en esencia en el presente documento.

Aportar con la formación de pos grado de recursos humanos, cualificados para llevar a cabo procesos comunicacionales orientados a la construcción de un estado Pluri – Multicultural, en los ámbitos locales de los departamentos del sur de Bolivia (Chuquisaca, Tarija y Oruro), implicará una contribución importante.

 



Sucre Bolivia

Lugar/Inscripción: Unidad de Posgrado Carrera de Comunicación Social USFX

11 al 13 de Septiembre de 2009

Certificado con Valor Curricular

Costo:  Bs.-20

Expositor

Tracey Eaton

Es periodista investigativo y especialista en delincuencia  organizada, el narcotráfico  y la política de los Estados Unidos hacia Cuba, trabajo en las fronteras de los EEUU-México, en la ciudad de México y en la Habana, Cuba, de 1989 a2005

Pedro Enrique Armendares

Dúrate los últimos veinte años ha trabajado sucesivamente como corresponsal de radio y TV, reportero de investigación y capacitador y docente de periodismo en los EEUU y América Latina. Se ha especializado en el impacto de la globalización en el periodismo y en el uso de nuevas tecnologías en la práctica periodística

 contacto libraroja@gmail.com